找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 30410|回复: 59

“东北疯”进来!

[复制链接]
发表于 2009-5-8 19:09:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
麻烦你把这个给我每一句每一句的翻译一下  谢谢
when i was young i'd listen to the radio
waiting for my favorite songs
when they played i'd sing along,
it make me smile.

those were such happy times and not so long ago
how i wondered where they'd gone.
but they're back again just like a long lost friend
all the songs i love so well.
every shalala every wo'wo
still shines.

every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing
so fine

when they get to the part
where he's breaking her heart
it can really make me
just like before.
it's yesterday once more.
(shoobie do lang lang)
looking bak on how it was in years gone by
and the good times that had
makes today seem rather sad,
so much has changed.

it was songs of love that i would sing to them
and i'd memorise each word.
those old melodies still sound so good to me
as they melt the years away
every shalala every wo'wo still shines

every shing-a-ling-a-ling that they're startingto sing
so fine
all my best memorise come back clearly to me
some can even make me
just like before.
it's yesterday once more.
(shoobie do lang lang)
every shalala every wo'wo still shines.
every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing
so fine
every shalala every wo'wo still shines.
every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing
so fine
发表于 2009-5-8 19:18:11 | 显示全部楼层
这小子有些地方到是爱整点英语
发表于 2009-5-8 19:24:23 | 显示全部楼层
太长,不会。
谢谢!
 楼主| 发表于 2009-5-8 19:25:47 | 显示全部楼层
 楼主| 发表于 2009-5-8 19:26:08 | 显示全部楼层
有会的么???
发表于 2009-5-8 19:26:43 | 显示全部楼层
真人不露相,露相不真人!
 楼主| 发表于 2009-5-8 19:31:44 | 显示全部楼层
真人不露相,露相不真人!
zyl 发表于 2009-5-8 19:26
:lol 真人何处??:lol
发表于 2009-5-8 20:15:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 james 于 2009-5-8 20:17 编辑

when i was young i'd listen to the radio
当我很小的时候我喜欢听半导体铁盒
waiting for my favorite songs
等待我最喜欢的歌曲
when they played i'd sing along,
我随着他们放的歌曲唱
it make me smile.
能让我开心的笑
those were such happy times and not so long ago
哪些不久以前快乐的日子
how i wondered where they'd gone.
我想知道它们去哪了
but they're back again just like a long lost friend
但是它们就像一个久违的朋友一样又回来了
all the songs i love so well.
我还是如此的喜欢所有的歌
every shalala every wo'wo
still shines.
每个Sha-la-la-la, 每个wo-wo 都在闪耀
every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing
so fine
每个shing-a-ling-a-ling都是那么美好
when they get to the part
where he's breaking her heart
当歌中唱到他让她心碎时,
it can really make me
just like before.
我真的会像以前一样哭起来
it's yesterday once more.
(shoobie do lang lang)
那是昨日重现
looking bak on how it was in years gone by
回想过去多年的日子
and the good times that had
makes today seem rather
so much has changed.
当时我曾享受过的美好时光让我今天更感悲伤
it was songs of love that i would sing to them.
我想把爱之歌唱给他们听
and i'd memorise each word
我记得其中的每个歌词
those old melodies still sound so good to me
那些老旋律, 对我来说还是那么美妙
as they melt the years away
仿佛都可以将岁月溶去。
every shalala every wo'wo still shines
每个Sha-la-la-la, 每个wo-wo 都在闪耀
every shing-a-ling-a-ling that they're startingto sing
so fine
每个shing-a-ling-a-ling都是那么美好
all my best memorise come back clearly to me
我最美好的记忆全都展现在面前
some can even make me
just like before.
it's yesterday once more.
这就象以前一样,昨日重现
(shoobie do lang lang)
every shalala every wo'wo still shines.
每个Sha-la-la-la, 每个wo-wo 都在闪耀
every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing
so fine
每个shing-a-ling-a-ling都是那么美好
every shalala every wo'wo still shines
每个Sha-la-la-la, 每个wo-wo 都在闪耀
every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing
so fine
每个shing-a-ling-a-ling都是那么美好
发表于 2009-5-8 20:16:20 | 显示全部楼层
大家会的给指教一下。我翻译词大概是那个意思,可能中文的词语没有那么美。
意会吧。

欢迎纠正。
 楼主| 发表于 2009-5-8 20:20:34 | 显示全部楼层
谢谢!!!
辛苦!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

QQ|小黑屋|Archiver|五女山家园

GMT+8, 2024-5-18 21:44 , Processed in 0.162601 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

快速回复 返回顶部 返回列表